[Business Translation (Advanced - ITT Level 1,2)] module 3-1
Page
Name WoonSub Jeong Date19-08-31 00:42 View5,177 Comment1Content
인녕하세요!
제가 수업을 듣다가 궁금한게 있어서 질문을 올립니다.
module 3-1 Korean to English Sentences에서,
5번 문장에서 refund의 단어의 활용이 있는데,
저는 "환불을 받다"라는 의미를 수동태로 표현을 했습니다.
그런데, 선생님께서는 수업에서 환불받다의 표현을 "to refund or to get a refund"로 쓰더라구요~
to get a refund는 이해되지만, to refund를 쓴다는 것은 이해가 잘안되더라구요,
refund는 환불하다라고 알고있어서그런지 말입니다.
"to be refunded"라는 표현은 없는건가요?
궁금해서 질문드립니다.
제가 수업을 듣다가 궁금한게 있어서 질문을 올립니다.
module 3-1 Korean to English Sentences에서,
5번 문장에서 refund의 단어의 활용이 있는데,
저는 "환불을 받다"라는 의미를 수동태로 표현을 했습니다.
그런데, 선생님께서는 수업에서 환불받다의 표현을 "to refund or to get a refund"로 쓰더라구요~
to get a refund는 이해되지만, to refund를 쓴다는 것은 이해가 잘안되더라구요,
refund는 환불하다라고 알고있어서그런지 말입니다.
"to be refunded"라는 표현은 없는건가요?
궁금해서 질문드립니다.