[Business Translation (Advanced - ITT Level 1,2)] Question on Phrase
Page
Name Eunjae Lee Date22-03-23 05:49 View1,400 Comment1Content
I was doing homework and came across the phrase "Just a line".
I asked my American/australian friends and none of them knew the meaning, even Googling's not helping.
Could you please explain the phrase?
I asked my American/australian friends and none of them knew the meaning, even Googling's not helping.
Could you please explain the phrase?
Comment list
Mason 님의 댓글
Mason 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 Date
Hello Eunjae,
I believe this is covered in the lecture video but the focus is really on the word "line", not the whole expression "Just a line."
"A line" literally means 한 줄, 한 마디. So in the context "Just a line to let you know that...." we are really saying "간단하게 한 마디만 말씀드리자면..."
I wouldn't consider it as a common expression or anything but definitely not something that people wouldn't understand in my opinion.
I hope it makes sense!
Best regards,
Mason U, CMI-Korean
Business Interpretation and Translation in Korean (BIT-K) Instructor