Glenn College
Q&A

[Business Translation (Advanced - ITT Level 1,2)] Question on Phrase

Page

Name Eunjae Lee Date22-03-23 05:49 View1,400 Comment1

Content

I was doing homework and came across the phrase "Just a line".
I asked my American/australian friends and none of them knew the meaning, even Googling's not helping.
Could you please explain the phrase?

Comment list

Mason 님의 댓글

Mason 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 Date

Hello Eunjae,

I believe this is covered in the lecture video but the focus is really on the word "line", not the whole expression "Just a line."

"A line" literally means 한 줄, 한 마디. So in the context "Just a line to let you know that...." we are really saying "간단하게 한 마디만 말씀드리자면..."

I wouldn't consider it as a common expression or anything but definitely not something that people wouldn't understand in my opinion.

I hope it makes sense!

Best regards,

Mason U, CMI-Korean
Business Interpretation and Translation in Korean (BIT-K) Instructor

 
 
Entrance Test
 
Take the Glenn College Online
Entrance Test
 
 
Go to Classroom
 
Access to programs
enrolled students
 
 
Registration
 
Create a user ID and
register for programs
 
 
Q/A
 
Questions? Comments?
Chat with our instructors
and support staff
 
 
 
 
Tel: 604-669-1603
Email :online@gcc-canada.com
Fax: 604-669-1604
Location: #298, 1199 W PENDER ST, VANCOUVER, BC V6E 2R1
 
Copyright © 2012 Glenn College. All rights reserved
Developed by Vanple Networks Inc