[Business Translation (Advanced - ITT Level 1,2)] question about video 3
Page
Name Juyoung Lee Date22-05-25 18:22 View1,236 Comment1Content
Hello Mason, it's Juyoung.
I just have a little question for module 2, E to K video3.
There's a sentence saying
"Black currant Iceberg, Bakeapple Iceberg etc.."
I googled the blackcurrant iceberg and bakeapple iceberg, and found out that it is not a name of an iceberg, but a name of liquor. So my question is, can I just write them as a name of liquor?
I just have a little question for module 2, E to K video3.
There's a sentence saying
"Black currant Iceberg, Bakeapple Iceberg etc.."
I googled the blackcurrant iceberg and bakeapple iceberg, and found out that it is not a name of an iceberg, but a name of liquor. So my question is, can I just write them as a name of liquor?
Comment list
Mason 님의 댓글
Mason 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 Date
Hello Juyoung!
That is a very interesting point I didn't think of!
Reading the sentence again, yes it definitely sounds like it is listing the actual names of the wine. So "Black Currant Iceberg" and "Bakeapple Iceberg" could just remain as they are since they are specific names of the wine. Thank you for pointing this out!
Best regards,
Mason U, CMI-Korean
Business Interpretation and Translation in Korean (BIT-K) Instructor