Glenn College
Q&A

[Business Translation (Advanced - ITT Level 1,2)] module 5 questions

Page

Name seyoung ryu Date22-06-02 13:50 View1,472 Comment1

Content

Q1. Here is the requested copy of the rental contract and the keys before you leave the office.
>Here is 대신 Here are 로 쓸 수 있나요?


Q2. 'Hunger drive' meaning
> 영한사전에는 '기아욕구'라고 나와서 잘 이해가 안 되어 영영사전에도 찾아보니 제가 이해하기로는 '식욕'과 비슷한 의미인 것 같았습니다.

그런데 강의에서는 '기아 해소 모금운동에 자금을 지원한다'는 문장을
'they sponsor hunger drives'라고 하시는 게 잘 이해가 되지 않는데 설명을 좀 더 해 주실 수 있나요?

Comment list

Mason 님의 댓글

Mason 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 Date

Hello Seyoung,

Here are my answers to your questions!

———————————————————————————

Q1. Here is the requested copy of the rental contract and the keys before you leave the office.
>Here is 대신 Here are 로 쓸 수 있나요?

-> Yes I think either will be fine contextually. Grammatically speaking, saying “Here are” sounds more correct.

———————————————————————————
Q2. 'Hunger drive' meaning
> 영한사전에는 '기아욕구'라고 나와서 잘 이해가 안 되어 영영사전에도 찾아보니 제가 이해하기로는 '식욕'과 비슷한 의미인 것 같았습니다.

그런데 강의에서는 '기아 해소 모금운동에 자금을 지원한다'는 문장을
'they sponsor hunger drives'라고 하시는 게 잘 이해가 되지 않는데 설명을 좀 더 해 주실 수 있나요?


-> When we say, “~~~~ drive” yes indeed the word drive has the meaning “욕구” as well. Another meaning of "drive" is a fundraiser. I understand finding the correct meaning can be tricky for things like this but we have to make sure that our translation makes sense in the context.

If you indeed translated “hunger drive” as “식욕”, then what does the original sentence translate to? “They sponsor hunger drives” -> “그들은 식욕을 후원한다”? This clearly does not make any sense!

So now since we know that this word is not going to mean 식욕 in this case, try searching up "hunger drive" on Naver, Google, YouTube, etc to see if you can find any other meaning. Try to use as many resources as possible. Indeed upon searching “hunger drive” you will see many related videos on YouTube showing hunger drive fundraisers done by many non-profit organizations. This is something that you will always have to do as a translator/interpreter.

———————————————————————————

I hope this helps!

Best regards,

Mason U, CMI-Korean
Business Interpretation and Translation in Korean (BIT-K) Instructor

 
 
Entrance Test
 
Take the Glenn College Online
Entrance Test
 
 
Go to Classroom
 
Access to programs
enrolled students
 
 
Registration
 
Create a user ID and
register for programs
 
 
Q/A
 
Questions? Comments?
Chat with our instructors
and support staff
 
 
 
 
Tel: 604-669-1603
Email :online@gcc-canada.com
Fax: 604-669-1604
Location: #298, 1199 W PENDER ST, VANCOUVER, BC V6E 2R1
 
Copyright © 2012 Glenn College. All rights reserved
Developed by Vanple Networks Inc