This program is designed to train bilingual students to interpret spoken content in real-time between English and Korean, focusing on business settings. Students will develop skills in consecutive interpretation, sight translation, and cultural fluency. The program emphasizes vocabulary, tone, speech flow, and listening comprehension. Graduates will be equipped to perform interpretation during meetings, presentations, and business conversations.
* This program is currently under review by the Private Training Institutions Regulatory Unit (PTIRU) and has not yet been approved.
Graduates of this program are prepared for roles such as:
General Admission Requirements
Language Proficiency Requirements
Applicants must demonstrate bilingual proficiency in English and Korean:
Upon completion of this program, the successful student will have reliably demonstrated the ability to:
Distance Education
100% delivered online from British Columbia
Online Component
100% Asynchronous
Title of textbooks |
---|
English to Korean Interpretation Textbook (Module 1 – Module 4) Created by Glenn College |
Korean to English Interpretation Textbook (Module 1 – Module 4) Created by Glenn College |
Supplementary resources: TED Talks, business presentation scripts, case scenarios |
Title of Course | # of Hours | Delivery Method | Description |
---|---|---|---|
Preview Vocabulary (English to Korean) | 30 | Distance | Asynchronous |
Business Passage Interpretation (English to Korean) | 30 | Distance | Asynchronous |
Business Article Interpretation (English to Korean) | 30 | Distance | Asynchronous |
Sight Translation (English to Korean) | 30 | Distance | Asynchronous |
Sentence Translation (Korean to English) | 30 | Distance | Asynchronous |
Passage Translation (Korean to English) | 30 | Distance | Asynchronous |
Phrasal Verbs Translation (Korean to English) | 30 | Distance | Asynchronous |
Program and Homework Duration