Glenn College
Q&A

[Business Interpretation (Advanced - ITT Level 1,2)] Module 2_ K to E ITT sentences

Page

Name EUNHYE KIM Date22-12-22 21:43 View1,558 Comment2

Content

Hi teacher Mason

Here are my questions :)

1.제 판단으로는 그 회사는 재정적으로 견실한 것 같습니다.
Before watching the video, I interpreted '재정적으로 건실하다' into...

"The company seem to be in good financial standing"

Would it be correct as well?

2. 서로 반씩 양보하여 타협을 하는 게 어떨까요?
How about meeting us half way?

What's confusing is that the teacher said in the previous module that 'how about' seems too casual in a business setting.
(When she interpreted the sentence "7. 약속을 다음 주로 연기하면 어떨까요?" in the module 1)
But here we can see 'how about'
Can you clarify this?

3. 보고서 초안을 대충 검토해주십시오.
Please go over the draft of the report

This is really confusing.
From what I've learned so far, the phrasal verb 'look over' fits '대충 검토하다'
To prove my knowledge, I looked up in the cambridge dictionary and could find the definitions below.

***
go over: to examine or look at something in a careful or detailed way
look over: to quickly examine something

I would like your clarification on this

Thanks a million.

Comment list

Mason 님의 댓글

Mason 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 Date

Hello Eunhye!

Here are my answers to your questions.
—————————————————————
1.제 판단으로는 그 회사는 재정적으로 견실한 것 같습니다.
Before watching the video, I interpreted '재정적으로 건실하다' into...

"The company seem to be in good financial standing"

Would it be correct as well?


-> Of course!

—————————————————————

2. 서로 반씩 양보하여 타협을 하는 게 어떨까요?
How about meeting us half way?

What's confusing is that the teacher said in the previous module that 'how about' seems too casual in a business setting.
(When she interpreted the sentence "7. 약속을 다음 주로 연기하면 어떨까요?" in the module 1)
But here we can see 'how about'
Can you clarify this?

-> I think it is always situation-dependent. Yes, to Grace’s credit, there are times when saying “how about ~~” may sound a bit too casual for a business setting conversation. Does that mean we can never say “how about ~~”? Absolutely not. I personally think it is fine to say for this sentence but you would say: “How about we meet each other half way?”


—————————————————————
3. 보고서 초안을 대충 검토해주십시오.
Please go over the draft of the report

This is really confusing.
From what I've learned so far, the phrasal verb 'look over' fits '대충 검토하다'
To prove my knowledge, I looked up in the cambridge dictionary and could find the definitions below.

***
go over: to examine or look at something in a careful or detailed way
look over: to quickly examine something


-> Good point. I personally think the expression “go over” can be used here but just because it explicitly said “대충”, I would probably say “Please briefly/quickly go over the draft…”

The expression “look over” does have the meaning you mentioned; however, it also has the meaning “간과하다/제대로 못보고 넘어가다” which can be detrimental to delivering meaning if the context is not clear.


—————————————————————

I hope this is clear!

Happy holidays,

Mason U, CMI-Korean
Business Interpretation and Translation in Korean (BIT-K) Instructor

EUNHYE KIM님의 댓글

EUNHYE KIM 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 댓글의 댓글 Date

I thought the verb "overlook" has the meaning “간과하다/제대로 못보고 넘어가다”
so, look over and overlook are totally exchangeable is this meaning?

 
 
Entrance Test
 
Take the Glenn College Online
Entrance Test
 
 
Go to Classroom
 
Access to programs
enrolled students
 
 
Registration
 
Create a user ID and
register for programs
 
 
Q/A
 
Questions? Comments?
Chat with our instructors
and support staff
 
 
 
 
Tel: 604-669-1603
Email :online@gcc-canada.com
Fax: 604-669-1604
Location: #298, 1199 W PENDER ST, VANCOUVER, BC V6E 2R1
 
Copyright © 2012 Glenn College. All rights reserved
Developed by Vanple Networks Inc