Glenn College
Q&A

[Business Interpretation (Advanced - ITT Level 1,2)] 해석 / 번역 질문

Page

Name Dain Hwang Date24-02-21 01:18 View304 Comment1

Content

모듈 4 코리안 투 잉글리쉬

정부는 어떻게 그 많은 원어민 교사를 구해 영어를 가르치게 할 수 있을까? 이것은 탁상공론에 지나지 않으며 정말 어처구니없는 짓이다. 




→ How can the government [recruit / hire] so many native English speaking teachers? If this policy is only [talked / discussed] but never implemented, it will be a waste of time.


위의 번역은 강의에서 들은 모범 번역인데요, 문맥상, 해당 이슈가 '탁상공론'으로써 실행되지 않고 말로만 논쟁이 되어서 어처구니가 없는 것이 아니라 많은 원어민 교사를 구할 수 없는 점, 그리고 비용이 많이 드는 점 등 현실적이지 못하기 때문에 아직까지는 탁상공론일 수 밖에 없다고 하는 것 같습니다. 따라서 제 소견으로는 'unrealistic' 이기 때문에 'not possible to be implemented' 로 마지막 문장이 구성되어야 더 적절하지 않나 싶어서 여쭤봅니다.

좋은 강의 항상 감사드립니다.

Comment list

Mason 님의 댓글

Mason 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 Date

Hello!

Thank you for the question and your input!

I do agree with your point mostly, but if we want to say "not possible because it is unrealistic" probably saying "it isn't feasible" rather than "not possible to be implemented" in my opinion. So I think the last sentence should be basically revised to "Since this policy is not feasible, it will be a waste of time."

Great point and thank you for your kind words!

Best regards,

Mason U, CMI-Korean
Business Interpretation and Translation in Korean (BIT-K) Instructor

 
 
Entrance Test
 
Take the Glenn College Online
Entrance Test
 
 
Go to Classroom
 
Access to programs
enrolled students
 
 
Registration
 
Create a user ID and
register for programs
 
 
Q/A
 
Questions? Comments?
Chat with our instructors
and support staff
 
 
 
 
Tel: 604-669-1603
Email :online@gcc-canada.com
Fax: 604-669-1604
Location: #298, 1199 W PENDER ST, VANCOUVER, BC V6E 2R1
 
Copyright © 2012 Glenn College. All rights reserved
Developed by Vanple Networks Inc