[Business Translation (Advanced - ITT Level 1,2)] Business Interpertation (Advanced - ITT Level 1,2)
Page
Name WanHwa Shin Date19-06-30 22:54 View10,323 Comment2Content
Thanks.
2. John이 실수를 하기는 하지만 마감일을 넘기는 일은 거의 없다.
He almost meets the deadline, in spite of making a mistake -> Is this correct ?
4. 봄학기에 어떤 과목을 청강할지 결정했나요?
Have you decided which subject to take for this spring semester? --> "What subjuct" is incorrect, or can it be used?/'semester" is the same as "quarter", so it can be replaced with " semester' in this sentence?
19. 개인정보측면에서 보면 아날로그 휴대폰과 디지털 휴대폰의 차이는 더 커지고 있다.
In the aspect of protecting personal information, the difference between analog and digital mobiles is getting greater -->
In THE aspect of ~ ing & in AN aspenct of~ ing ; Would like to know the difference between the two)
12. 잠깐만 귀를 기울여주시면 여러분께 최근의 발전상황을 자세히 설명해드리겠습니다.
I’ll explain to you about the recent situation of development in detail if you pay attention for a bit..
--> Instead of " for a bit" , "for a time' can be used meaning "for a short time". Does it sound awkward ?
Comment list
David Cho님의 댓글
David Cho 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 Date
2. John이 실수를 하기는 하지만 마감일을 넘기는 일은 거의 없다.
He almost meets the deadline, in spite of making a mistake -> Is this correct ?
A) You need to translate the "없다" part, which you don't have. Also, you don't want to say "a mistake", which implies he has only made 1 mistake. Instead I would say : "He almost never goes past the deadline, in spite of making mistakes"
4. 봄학기에 어떤 과목을 청강할지 결정했나요?
Have you decided which subject to take for this spring semester? --> "What subjuct" is incorrect, or can it be used?/'semester" is the same as "quarter", so it can be replaced with " semester' in this sentence?
A) I would choose to say "which" instead of "what" when talking about a choice among a number of options. I would say semester or term instead of "quarter", as it may have different meanings, and is not the common way to refer to 학기.
19. 개인정보측면에서 보면 아날로그 휴대폰과 디지털 휴대폰의 차이는 더 커지고 있다.
In the aspect of protecting personal information, the difference between analog and digital mobiles is getting greater -->
In THE aspect of ~ ing & in AN aspenct of~ ing ; Would like to know the difference between the two)
A) They are technically both okay, and the difference is very slight. However, I would say "THE" because you KNOW what kind of aspect you're talking about in this sentence.
12. 잠깐만 귀를 기울여주시면 여러분께 최근의 발전상황을 자세히 설명해드리겠습니다.
I’ll explain to you about the recent situation of development in detail if you pay attention for a bit..
--> Instead of " for a bit" , "for a time' can be used meaning "for a short time". Does it sound awkward ?
A) It does sound a bit awkward when you say "for a time" because it's not commonly used. Also, it sounds like you're referring to a LONG time, not a short time.
Thanks!
David
slot Gacor님의 댓글
slot Gacor 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 Date
https://www.ibm.com/links/?cc=us&lc=en&prompt=1&url=https://gsn.finance.blog
https://www.meetme.com/apps/redirect/?url=https://gsn.finance.blog
http://sc.districtcouncils.gov.hk/TuniS/gsn.finance.blog
https://www.gnb.ca/include/root/include/exit.asp?url=gsn.finance.blog
http://frienddo.com/out.php?url=gsn.finance.blog
http://onlinemanuals.txdot.gov/help/urlstatusgo.html?url=gsn.finance.blog
http://bolsamania.info/__media__/js/netsoltrademark.php?d=gsn.finance.blog
http://sc.youth.gov.hk/TuniS/gsn.finance.blog
http://www.drugoffice.gov.hk/gb/unigb/gsn.finance.blog
https://www.rescreatu.com/exit.php?p=https://gsn.finance.blog
https://community.rsa.com/external-link.jspa?url=https://gsn.finance.blog
https://community.nxp.com/external-link.jspa?url=https://gsn.finance.blog
https://supplier-portal-uat.daimler.com/external-link.jspa?url=https://gsn.finance.blog
https://historyhub.history.gov/external-link.jspa?url=https://gsn.finance.blog
http://gfmis.crru.ac.th/web/redirect.php?url=https://gsn.finance.blog
https://creativecommons.org/choose/results-one?q_1=2&q_1=1&field_attribute_to_url=https://gsn.finance.blog
https://www.hobowars.com/game/linker.php?url=https://gsn.finance.blog
http://tharp.me/?url_to_shorten=https://gsn.finance.blog
http://www.drugoffice.gov.hk/gb/unigb/gsn.finance.blog
http://sc.sie.gov.hk/TuniS/gsn.finance.blog
https://www.gnb.ca/include/root/include/exit.asp?url=gsn.finance.blog
https://images.google.com.vn/url?q=https://gsn.finance.blog
https://images.google.be/url?q=https://gsn.finance.blog
https://images.google.at/url?q=https://gsn.finance.blog
https://ru.xhamster3.com/exit.php?url=https://gsn.finance.blog
https://www.spyfu.com/overview/url?query=https://gsn.finance.blog
http://translate.itsc.cuhk.edu.hk/gb/gsn.finance.blog
http://theinfinikey.com/__media__/js/netsoltrademark.php?d=gsn.finance.blog
http://wire-road.org/__media__/js/netsoltrademark.php?d=gsn.finance.blog
http://kbw.opendoorworkshops.com/__media__/js/netsoltrademark.php?d=gsn.finance.blog
https://szikla.hu/redir?url=https://gsn.finance.blog
https://images.google.co.id/url?q=https://gsn.finance.blog
https://www.kaskus.co.id/redirect?url=https://gsn.finance.blog
https://clink.nifty.com/r/search/srch_other_f0/?https://gsn.finance.blog
http://www.bookmerken.de/?url=https://gsn.finance.blog
http://www.webclap.com/php/jump.php?url=https://gsn.finance.blog
https://maps.google.pl/url?q=https://gsn.finance.blog
https://cse.google.ch/url?q=https://gsn.finance.blog
https://cse.google.se/url?q=https://gsn.finance.blog
https://maps.google.no/url?q=https://gsn.finance.blog
https://www.google.com.pk/url?q=https://gsn.finance.blog
https://www.google.sk/url?q=https://gsn.finance.blog
https://maps.google.ie/url?q=https://gsn.finance.blog
https://cse.google.lt/url?q=https://gsn.finance.blog
https://www.google.com.af/url?q=https://gsn.finance.blog
https://www.google.si/url?q=https://gsn.finance.blog
https://maps.google.ae/url?q=https://gsn.finance.blog
https://www.google.co.uz/url?q=https://gsn.finance.blog