[Business Interpretation (Advanced - ITT Level 1,2)] Module 1 (K > E)
Page
Name Ji A Kwon Date20-02-26 23:45 View3,238 Comment4Content
Good evening. I have got some questions regarding Module 1 Kor to Eng homework.
1. What is the difference between (late for the deadline / be+overdue)?
2. Is any of them grammatically wrong? (risk of flood/flood risk)
3. From ‘지나가는 사람들로부터 관심을 끌다’, is it wrong to say '지나가는 사람들' passerby?
4. From ‘열심히 공연하는 것을 보고 측은한 마음에 동전을 던져줄 것이다’, how can ‘측은한 마음에' be translated to ‘to reward your efforts’? Is anything awkward or wrong about "felt compassion for performers"?
5. Is it awkward or wrong to translate '직접 들어 운반' to 'carry it bare-handed'?
Thank you
1. What is the difference between (late for the deadline / be+overdue)?
2. Is any of them grammatically wrong? (risk of flood/flood risk)
3. From ‘지나가는 사람들로부터 관심을 끌다’, is it wrong to say '지나가는 사람들' passerby?
4. From ‘열심히 공연하는 것을 보고 측은한 마음에 동전을 던져줄 것이다’, how can ‘측은한 마음에' be translated to ‘to reward your efforts’? Is anything awkward or wrong about "felt compassion for performers"?
5. Is it awkward or wrong to translate '직접 들어 운반' to 'carry it bare-handed'?
Thank you